ОЗНАЙОМТЕСЯ З НАШИМИ ПРАВИЛАМИ ПРОЖИВАННЯ З СОБАКАМИ
«СОНЯЧНА РЕЗИДЕНЦІЯ» ПРАВИЛА НАДАННЯ ПОСЛУГ:
§1 Загальні положення
Ці Правила визначають умови, на яких можна здійснити бронювання та оренду місць для проживання у вибраному апартаменті «Сонцевої резиденції» за адресою: вул. Сродкова, 239с, 34-405, Біалка-Татранська, що надалі іменується «Об’єктом», який обслуговується компанією «Гірська інвестиційна група», вул. Хиців-Поток, 26/P. II, NIP: 736-173-05-74, що надалі іменується «Орендодавцем». Здійснення бронювання означає прийняття положень цих Правил. Договір між Клієнтом та Орендодавцем укладається в момент здійснення бронювання онлайн, електронною поштою або телефоном, або, у разі бронювання на місці, після підписання Клієнтом реєстраційної картки.
§2 Бронювання
1. З метою здійснення бронювання Клієнт бронює проживання на обраний період. На електронну адресу Клієнта буде надіслано підтвердження попереднього бронювання апартаментів. У разі відсутності підтвердження внесення авансового платежу у строк, зазначений у підтвердженні бронювання, Орендодавець залишає за собою право скасувати бронювання.
2. У підтвердженні бронювання, надісланому Орендодавцем, зазначається:
а) дату перебування Клієнта
б) суму, що підлягає сплаті за оренду
c) інформацію щодо розміру завдатку
d) реквізити банківського рахунку
e) загальні умови бронювання
3. Після отримання авансу за бронювання клієнт отримає електронний лист із підтвердженням оплати та контактні дані співробітника рецепції, відповідального за передачу ключів від апартаментів. Аванс — відповідно до визначення — не підлягає поверненню згідно зі статтею 394 Цивільного кодексу.
4. Для гарантування бронювання з гнучкими умовами необхідно внести аванс. Детальні правила бронювання та оплати наведені на сайтах: www.odkryj-białkę.com, на веб-сайті Об’єкта, а також на порталах бронювання, через які Орендодавець здійснює оренду апартаментів.
5. Неповернута пропозиція, призначена для тих, хто вже прийняв рішення, без можливості безкоштовного скасування або зміни бронювання, але з гарантією нижчої ціни. Необхідно сплатити бронювальний внесок у розмірі 100% від вартості бронювання.
6. Зміна бронювання після його оформлення можлива виключно за індивідуальною домовленістю з Орендодавцем. Затвердження зміни бронювання відбувається у формі підтвердження, надісланого електронною поштою. Орендодавець може стягувати додаткову плату, пов’язану зі зміною умов бронювання, а також адміністративний збір.
7. Клієнт може передати іншій особі всі права, що належать йому на підставі бронювання, за умови, що ця особа одночасно бере на себе всі обов’язки, що випливають із цього бронювання. У такому випадку необхідно негайно повідомити Орендодавця про зміну Особи, що здійснює бронювання, вказавши особисті дані особи, яка переймає права та обов’язки, що випливають з договору. Особа, яка переймає бронювання, зобов’язана підтвердити цей факт електронною поштою, внести до бронювання необхідні особисті та платіжні дані.
§3 Умови договору оренди
1. У закладі працює рецепція, яка надає послуги, пов’язані з організацією проживання, бронюванням та послугами консьєржа.
2. Оренда апартаментів включає всі комунальні платежі, предмети одноразового використання, що входять до комплекту апартаментів (засоби для прибирання, рушники, постільна білизна та косметичні засоби), а також послуги, доступні для всіх гостей готелю.
3. Час заселення починається о 16:00 у день заїзду та закінчується о 11:00 у день виїзду.
3.1. Про заселення після 22:00 у сезон та після 20:00 поза сезоном, а також про виселення до 8:00 слід повідомити заздалегідь та узгодити з персоналом рецепції. У разі прибуття поза робочим часом рецепції може стягуватися додаткова плата відповідно до прейскуранта, доступного на рецепції.
3.2. Продовження терміну проживання в готелі або дострокове заселення залежать від поточної заповненості готелю та в кожному окремому випадку розглядаються Орендодавцем індивідуально. Щоб отримати гарантію від Орендодавця, необхідно сплатити індивідуально встановлену суму за пізнє виселення. Прайс-лист на пізнє виселення або раннє заселення доступний на стійці реєстрації готелю.
4. Орендодавець надає послуги в обраному апартаменті відповідно до його категорії та стандарту. У разі будь-яких зауважень щодо якості послуг Клієнт повинен негайно повідомити про це персонал рецепції об’єкта.
5. Після заселення в апартаменти клієнт зобов’язаний ознайомитися з їх технічним станом і, у разі виявлення несправностей, негайно повідомити про це персонал рецепції.
6. Клієнт зобов’язаний негайно повідомити Орендодавця про будь-які події, які можуть завдати матеріальної шкоди власнику приміщення або становити загрозу безпеці інших Гостей, що перебувають на території Об’єкта.
7. Клієнт може використовувати апартаменти виключно для проживання і не має права здавати їх у суборенду.
8. Клієнт, бронюючи апартаменти, погоджується на додавання сервісного збору у розмірі, зазначеному в підтвердженні бронювання.
9. Дитина віком до 3 років, яка спить у ліжку разом із дорослими або у власному ліжечку і не потребує постільної білизни, не сплачує за проживання. За інших дітей стягується плата відповідно до умов бронювання.
10. На території Біалки-Татранської діє місцевий збір у розмірі до 2,50 злотих за особу за кожну ніч проживання, який не входить у вартість проживання.
11. У рамках бронювання в обраних апартаментах Клієнт має право на одне безкоштовне паркувальне місце на території Об’єкта. Управитель не несе відповідальності за пошкодження або втрату автомобіля чи іншого транспортного засобу, що належить Клієнту, залишеного перед будівлею або на неохоронюваній парковці.
§4 Обов’язки Клієнта
1. Фактична кількість осіб, які мають проживати в апартаментах, обмежується кількістю, зазначеною в підтвердженні бронювання. У разі використання апартаментів з порушенням умов бронювання Орендодавець має право відмовити у реєстрації в готелі та у видачі ключів від заброньованих апартаментів. У такому випадку Клієнт зобов’язаний сплатити повну суму бронювання, а внесений аванс не підлягає поверненню.
2. Клієнт зобов’язаний повідомити (зареєструвати) Орендодавця про всіх осіб, які проживають у помешканні. Орендодавець залишає за собою право відмовити у розміщенні додаткових осіб, якщо їхня загальна кількість перевищує технічні можливості даного апартаменту. У виняткових випадках Орендодавець може дати згоду на проживання в апартаментах додаткових осіб. Оплата за додаткових осіб здійснюється згідно з чинним прейскурантом, доступним на рецепції об’єкта. Така зміна має бути підтверджена в письмовій або електронній формі.
3. Клієнт зобов’язується дотримуватися правил добросусідських відносин. На території Об’єкта діє нічний спокій з 22:00 до 06:00. Недотримання нічного спокою призведе до необхідності негайного виселення з Об’єкта без повернення сплаченої суми.
4. Клієнт та його співмешканці несуть відповідальність за будь-які збитки, заподіяні в орендованому апартаменті, у зонах загального користування, а також на території об’єкта, зобов’язуються негайно повідомляти орендодавця про будь-які збитки та відшкодовувати їх.
5. Клієнт зобов’язаний пред’явити персоналу рецепції документ із фотографією, що підтверджує його особу. У разі відмови пред’явити документ у спосіб, що дозволяє оформити реєстрацію, персонал зобов’язаний відмовити у видачі ключів від номера.
6. Діти на території ігрового майданчика (гойдалки, пісочниця, батут та інші споруди) можуть перебувати виключно під наглядом батьків (або законних опікунів), які несуть повну відповідальність за дитину. Діти віком до 10 років можуть користуватися ліфтами, лижними приміщеннями або приміщеннями подібного призначення лише в присутності батьків (або законних опікунів).
7. У разі втрати ключів або карток від апартаментів Клієнт зобов’язаний сплатити штраф відповідно до чинного прейскуранта.
8. Забруднення, що перевищують норми, а також забруднення, які вимагають прання килимів та оббивки, призведуть до стягнення додаткової плати відповідно до чинного прейскуранта, який можна отримати на рецепції об’єкта.
§5 Правила пожежної безпеки
1. Клієнт зобов’язаний неухильно дотримуватися протипожежних правил на території Об’єкта. Увімкнення протипожежного датчика призводить до автоматичного виклику пожежної служби та накладення штрафу в розмірі 5000 злотих.
2. Куріння тютюнових виробів та електронних сигарет, що зумовлює необхідність додаткового прибирання та озонування квартири, каратиметься штрафом у розмірі 500 злотих.
3. З огляду на наявність датчиків диму, під час користування варильною плитою/індукційною плитою Клієнт зобов’язаний використовувати витяжку або аспіратор.
§6 Додаткові послуги
1. Готель надає додаткові послуги, зокрема заміну рушників та додаткове прибирання апартаментів. Прайс-лист додаткових послуг можна отримати на рецепції готелю.
§7 Тварини на території об’єкта
1. Собаки допускаються лише в окремих апартаментах. Клієнт зобов’язаний перед здійсненням бронювання дізнатися, чи дозволено у вибраних ним апартаментах проживання з твариною. Інформація розміщена на сайті https://www.odkryj-bialke.com/kompleks/rezydencja-sloneczna або може бути надана персоналом рецепції.
2. Опікун, здійснюючи реєстрацію в Закладі та оплачуючи проживання тварини, заявляє, що ознайомився з правилами проживання тварин, доступними на веб-сайті Закладу та на стійці реєстрації.
3. Повна відповідальність за тварину та заподіяну нею шкоду покладається на її власника. Забороняється залишати тварину в апартаментах без нагляду власника. Тварину, яка своєю поведінкою спричиняє дискомфорт іншим гостям, може бути виведено з об’єкта.
4. У разі прибуття з твариною до апартаментів, де тварини не допускаються, персонал рецепції має право відмовити у видачі ключів від помешкання без повернення внесеного завдатку.
5. Вартість утримання тварини відповідає чинному прейскуранту, який можна отримати на рецепції.
6. Персонал залишає за собою право стягувати заставу у розмірі 500 злотих та перевіряти стан апартаментів у присутності гостей під час виселення.
§8 Передача прав та обов’язків клієнта іншій особі
1. Клієнт може передати іншій особі всі права, що належать йому на підставі бронювання, за умови, що ця особа одночасно бере на себе всі обов’язки, що випливають із цього бронювання. У такому випадку необхідно негайно повідомити Орендодавця про зміну Особи, що здійснює бронювання, вказавши особисті дані особи, яка переймає права та обов’язки, що випливають з договору. Особа, яка переймає бронювання, зобов’язана підтвердити цей факт електронною поштою, внести до бронювання необхідні особисті та платіжні дані.
§9 Настання обставин непереборної сили
1. Сторони можуть звільнитися від відповідальності за невиконання або неналежне виконання укладеного договору, якщо це сталося внаслідок обставин непереборної сили.
2. Для цілей цього договору «форс-мажор» означає будь-яку подію, що унеможливлює виконання зобов’язання, яка перебуває поза контролем сторін, яку сторони не могли передбачити на момент укладення договору і яку неможливо було запобігти, зокрема: дію природних сил, надзвичайний стан, воєнний стан, нові законодавчі акти або адміністративні рішення, технічні несправності, що впливають на виконання цього договору, та/або будь-які інші події подібного характеру. У разі, якщо виникнення таких подій унеможливить належне виконання договору будь-якою зі сторін. Сторона, яка вимагає звільнення від відповідальності відповідно до пункту 1 вище, зобов’язана негайно письмово повідомити іншу сторону про настання обставин непереборної сили, що обґрунтовують таке звільнення.
§10 Застосовне право
1. Правом, що застосовується до спорів між власником та клієнтом, є польське право. Спори вирішуватимуться судом, що має юрисдикцію за місцем знаходження Орендодавця.
§11 Обробка та захист персональних даних
Повідомляємо, що дані щодо здійснених бронювань компанія «Гірська інвестиційна група Мастальський-Матаній Sp.J», як адміністратор, оброблятиме в обсязі, необхідному для цілей реєстрації, виконання юридичних зобов’язань (у тому числі податкових), а також для захисту власних законно обґрунтованих інтересів у вигляді стягнення можливих майнових та немайнових претензій, що належать нам, та захисту від можливих претензій інших осіб.
Повідомляємо, що стосовно зазначених вище даних ви маєте право на доступ до них, їх виправлення, видалення або обмеження обробки, право на оскарження обробки, а також право на перенесення даних. Повідомляємо, що надання вищезазначених даних є необхідним для реалізації цілей бронювання. У разі ненадання цих даних не буде можливо виконати цілі реєстрації. Повідомляємо, що у зв’язку з обробкою персональних даних Ви маєте право подати скаргу до Голови Управління з захисту персональних даних (вул. Ставки, 2, 00-193 Варшава).
§12 Моніторинг
На території комплексу «Сонцева резиденція» встановлено систему відеоспостереження.
1. Мета моніторингу.
1.1. Метою моніторингу є підвищення рівня безпеки осіб, які перебувають на території нерухомості, що перебуває під управлінням житлової спільноти, а також захист майна житлової спільноти.
2. Територія та сфера моніторингу
2.1. Записи з системи відеоспостереження містять лише зображення, записане за допомогою камер; звук не підлягає реєстрації та запису.
2.2. Зона, що охоплюється відеоспостереженням, включає територію навколо будівель за адресою вул. Сродкова, 239с, Біалка-Татранська, головні входи до будівель, коридори, приміщення для збору побутових відходів та інші приміщення, що входять до складу спільного майна.
2.3. Система відеоспостереження включає камери, встановлені зовні та всередині будівлі, реєстратори, що записують зображення на диск, монітори, що дозволяють переглядати записи, а також робоче місце, на яке надходить зображення з камер та реєстраторів. Елементи системи відеоспостереження можуть, за необхідності, вдосконалюватися, замінюватися та розширюватися.
2.4. Зона, що підлягає моніторингу, позначена піктограмами, на яких зображено камери, розміщені поблизу місць, що перебувають під наглядом.
3. Правила користування системою моніторингу.
3.1. Адміністратором системи відеоспостереження є Житлова спільнота «Слонечна Резиденція», що управляє нерухомістю, розташованою в Біалці-Татранській за адресою: вул. Сродкова, 239с, Біалка-Татранська.
3.2. Відповідальність за технічний стан системи моніторингу, тобто за обслуговування та технічне обслуговування обладнання, несе зовнішня організація, з якою Житлова спільнота укладе договір на виконання вищезазначених робіт.
3.3. Суб’єктом, уповноваженим на обробку персональних даних на підставі договору про доручення обробки персональних даних, є суб’єкт, який здійснює управління спільним майном (управитель нерухомості). Цей суб’єкт несе відповідальність за належне функціонування системи відеоспостереження та має безпосередній доступ до пристроїв системи відеоспостереження, що використовуються для запису, зберігання, надання доступу та видалення записів.
3.4. Відеоспостереження здійснюється цілодобово.
3.5. Обладнання системи відеоспостереження, призначене для запису, перегляду, надання доступу та видалення записів, захищене від доступу сторонніх осіб у приміщенні будівлі (вхід дозволено лише особам, уповноваженим правлінням житлового співтовариства).
3.6. Термін зберігання записів з системи відеоспостереження не перевищує 7 днів, починаючи з дня запису.
3.7. Копію записів з системи відеоспостереження готує Управитель нерухомості. Носій із записами повинен бути промаркований та захищений від пошкодження, знищення, втрати, доступу сторонніх осіб і зберігатися в офісі правління житлового співтовариства.
4. Доступ до системи моніторингу.
4.1. Доступ до записів відеоспостереження мають такі органи та особи:
- члени правління житлового кооперативу,
-Управитель нерухомості та працівники сторонньої організації, з якими Житлова спільнота укладе відповідний договір про доручення обробки персональних даних та зобов’яже їх вжити відповідних технічних і організаційних заходів, що забезпечують належний захист персональних даних.
- Інспектор з питань захисту даних, заступник інспектора з питань захисту даних або особи, уповноважені ними,
4.2. Записи з системи відеоспостереження надаються виключно на підставі письмового запиту уповноваженим органам — наприклад, поліції, прокуратурі, судам — у межах здійснюваних ними дій.
Записи з системи відеоспостереження не надаються фізичним особам, оскільки це може призвести до порушення прав і свобод третіх осіб.
4.3. У разі обґрунтованих запитів фізичних осіб або вищезазначених органів, тобто якщо записи мають слугувати доказом у судовому чи адміністративному провадженні, існує можливість продовження терміну зберігання записів на час, необхідний для завершення провадження.
4.4. Фізична особа або орган, зацікавлені у збереженні запису з системи відеоспостереження для потреб майбутнього розгляду справи, можуть подати письмовий запит з цього приводу. Заява з проханням про збереження запису, адресована правлінню житлового співтовариства, повинна бути подана протягом 3 днів з дня, коли сталася подія, зареєстрована системою відеоспостереження. Заява, подана після закінчення цього терміну, не гарантує збереження записів відеоспостереження через можливе їх видалення.
4.5. У запиті на отримання запису з камер відеоспостереження слід вказати найбільш приблизну дату та час події, інакше знайти відповідний запис буде неможливо.
4.6. Копія запису з відеоспостереження, що запитується, створюється суб’єктом, який обслуговує систему відеоспостереження (управителем Об’єкта), на підставі письмового запиту Правління Житлового товариства. Копія повинна бути належним чином оформлена, тобто містити номер копії, дату її виготовлення, джерело даних — діапазон запису, дату та час запису.
4.7. Копія запису зберігається цим суб’єктом у спосіб, що унеможливлює доступ сторонніх осіб. Управитель нерухомості веде реєстр складених та наданих копій запису, у якому зазначаються: дата подання запиту; номер копії; джерело даних — діапазон запису, дата та час запису; дата виготовлення копії; дані особи, яка виготовила копію; інформація про видачу або знищення копії, а також дані особи, яка отримує копію.
4.8. Копія зберігається протягом 1 місяця, з урахуванням пункту 4.5 вище; у разі, якщо Заявник не забере копію, після закінчення цього терміну вона знищується.
4.9. Витрати на копіювання та захист записів відеоспостереження покриває заявник.
5. Заключні положення.
5.1. Персональні дані, зареєстровані за допомогою системи відеоспостереження, підлягають захисту, не є публічною інформацією, є конфіденційною інформацією в розумінні положень про захист персональних даних і не підлягають розкриттю неуповноваженим особам.
5.2. Особи, які мають доступ до поточного зображення або архівних записів з системи відеоспостереження, зобов’язані дотримуватися правових норм щодо захисту персональних даних. Правління Житлового співтовариства видасть цим особам відповідні дозволи на обробку персональних даних, а з зовнішніми суб’єктами укладе відповідні договори про доручення обробки персональних даних.
Я висловлюю / не висловлюю * згоди на надсилання комерційної інформації Адміністратором «Гірська інвестиційна група», що має штаб-квартиру в Закопаному, за адресою вул. Каспруся, 6, відповідно до Закону від 18 липня 2002 року про надання послуг електронним шляхом.
Я даю / не даю *згоду на обробку моїх персональних даних Адміністратором — компанією «Гірська інвестиційна група», що має штаб-квартиру в Закопане, вул. Хиців Поток, 26, кв. 2 — з маркетинговою метою.
Надання даних у цьому контексті є добровільним. Підставою для обробки даних є моя згода. Я маю право відкликати свою згоду в будь-який момент. Відкликання згоди не впливає на законність обробки даних, яка була здійснена на підставі згоди до її відкликання. Персональні дані будуть оброблятися до моменту відкликання згоди. Я маю право вимагати від Адміністратора доступу до моїх персональних даних, їх виправлення, видалення або обмеження обробки, а також право подати скаргу до Голови Управління з захисту персональних даних (вул. Ставки, 2, 00-193 Варшава).*непотрібне закреслити.
Повідомляємо, що дані з договору про реєстрацію проживання «Гірська інвестиційна група» як адміністратор оброблятиме в обсязі, необхідному для цілей реєстрації проживання, виконання юридичних зобов’язань (у тому числі податкових), а також для захисту власних законно обґрунтованих інтересів у вигляді стягнення належних нам можливих майнових та немайнових претензій, а також захисту від можливих претензій інших осіб. Повідомляємо, що дані будуть оброблятися протягом терміну надання послуги та 10 наступних років, але не менше, ніж до закінчення терміну позовної давності можливих претензій. Зазначені дані не будуть передаватися іншим суб’єктам, за винятком суб’єктів, які надають послуги безпосередньо на користь Адміністратора. Повідомляємо, що стосовно зазначених вище даних ви маєте право на доступ, їх виправлення, видалення або обмеження обробки, право на оскарження обробки, а також право на перенесення даних. Повідомляємо, що надання вищезазначених даних є необхідним для досягнення цілей реєстрації, а у разі їх ненадання досягнення цілей реєстрації буде неможливим. Повідомляємо, що у зв’язку з обробкою персональних даних ви маєте право подати скаргу до Голови Управління з захисту персональних даних (вул. Ставки, 2, 00-193 Варшава).
На території Об’єкта, у тому числі в апартаментах, відповідно до Закону від 08.04.2010 р. про внесення змін до Закону «Про охорону здоров’я від наслідків вживання тютюну та тютюнових виробів» та Закону «Про Державну санітарну інспекцію» (Збірник законів № 81, позиція 529) — діє повна заборона на куріння сигарет та тютюнових виробів.
Процедура розгляду скарг, що надходять до «Слонечна Резиденція» від індивідуальних клієнтів (споживачів)
1. «Гірська інвестиційна група Мастальський-Матаній» (Górska Grupa Inwestycyjna Mastalski Matanyj Spółka), з місцезнаходженням у Закопаному, вул. Хиців-Поток, 26, 2-й поверх (34-500), внесена до Національного реєстру підприємців, що ведеться Районним судом для Кракова-Сродмістя у Кракові, XII господарським відділом Національного судового реєстру під номером KRS 0000782149, NIP 7361730574, від імені та на користь якої діють співвласники: Каміль Мастальський та Войцех Матаній (далі — «Слонечна Резиденція») розглядає скарги, подані Клієнтами, у порядку та у строки, визначені в цій Процедурі, якщо правовідносини між Клієнтом та «Слонечною Резиденцією» (наприклад, договір) не передбачають іншого.
2. Для цілей цієї процедури під «Клієнтом» розуміється споживач у значенні Закону від 23 квітня 1964 року «Цивільний кодекс» (Збірник законів за 2014 р., позиція 121), який користується послугами, що надаються компанією «Слонечна Резиденція», та подає скаргу.
3. Для цілей цієї процедури під «Рекламацією» розуміється заява Клієнта, подана у письмовій формі або надіслана електронною поштою (незалежно від назви / заголовка листа), адресоване «Слонечна Резиденція», яке стосується порушення прав Клієнта, що виникло у зв’язку з користуванням послугами, які пропонує «Слонечна Резиденція». Рекламація повинна містити дані, що дозволяють однозначно ідентифікувати Клієнта, а також дані, що дають змогу зв’язатися з Клієнтом, та предмет Рекламації (точний опис зауважень Клієнта).
4. Скарги у письмовій формі слід надсилати на адресу: «Гірська інвестиційна група Мастальський-Матаній», вул. Хиців-Поток, 206, PII, 34-500 Закопане. Рекламації в електронній формі слід надсилати на електронну адресу: rezerwacja@rezydencjasloneczna.pl
5. Клієнт повинен подати скаргу якомога швидше після отримання інформації про виникнення обставин, що викликають зауваження, з метою надійного та ефективного розгляду скарги.
6. Після отримання скарги компанія «Сонцева Резиденція» вживе заходів, спрямованих на її розгляд. Уповноважений співробітник має право зв’язатися з Клієнтом у випадках, що вимагають з’ясування фактичних обставин за участю Клієнта або отримання додаткової інформації, необхідної для належного розгляду Рекламації.
7. Рекламації розглядаються у письмовій формі (або у формі електронного листа у відповідь на надіслану таким чином рекламацію).
8. Відповідь на скаргу має містити:
а) фактичне та правове обґрунтування, за винятком випадків, коли це не вимагається характером висунутих звинувачень,
б) інформацію щодо заявленої проблеми із зазначенням відповідних фрагментів договору або положень, що діють на території Об’єкта, за винятком випадків, коли це не вимагається характером висунутих зауважень,
c) зазначення особи, яка надає відповідь.
9. Відповідь на скаргу, подану Клієнтом, має бути надана у найкоротший термін, але не пізніше ніж через 14 днів з моменту отримання скарги.
10. Рішення про виплату Клієнту компенсації або повернення коштів завжди має бути схвалене Правлінням «Гірської інвестиційної групи».
Гірська інвестиційна група «Мастальський-Матаній» (Товариство), з місцезнаходженням у Закопаному, вул. Крупувки, 4 (34-500), внесена до Національного реєстру підприємців, що ведеться Районним судом для Кракова-Сродмістя у Кракові, XII господарським відділом Національного судового реєстру під номером KRS 0000782149, NIP 7361730574, від імені та в інтересах якої діють співвласники: Каміль Мастальський та Войцех Матаній
11. Виплата фінансової компенсації або іншої компенсації на користь Клієнта здійснюється негайно, але не пізніше ніж через 30 днів з дати визнання Скарги, на підставі рішення Правління.
12. Клієнт зберігає право звернутися до загального суду з позовом щодо Рекламації відповідно до чинного законодавства.
ПОЛІТИКА ЗАХИСТУ ДІТЕЙ У «СОНЯЧНІЙ РЕЗИДЕНЦІЇ»
Преамбула
Беручи до уваги юридичний обов’язок, що випливає з положень Закону від 13 травня 2016 року про протидію загрозам злочинності на сексуальному ґрунті та захист неповнолітніх, а також зміст рекомендацій Організації Об’єднаних Націй щодо бізнесу та прав людини, визнаючи важливу роль бізнесу у забезпеченні дотримання прав дітей, «Сонцева Резиденція» приймає до застосування Політику захисту дітей. Цей документ є збіркою правил та процедур, що застосовуються у разі підозри, що дитині, яка перебуває у «Сонячній резиденції», завдається шкода, а також для запобігання таким загрозам, з урахуванням ситуації дітей з інвалідністю та дітей з особливими освітніми потребами.
Політика захисту дітей у «Сонцевій резиденції» реалізується на основі наведених нижче принципів:
1. «Сонячна резиденція» здійснює свою операційну діяльність
з повагою до прав дітей як осіб, які особливо вразливі до жорстокого поводження.
2. «Сонячна резиденція» визнає свою роль у веденні соціально відповідального бізнесу та просуванні бажаних суспільних цінностей. «Сонячна резиденція», зокрема, наголошує на важливості юридичного та соціального обов’язку повідомляти правоохоронні органи про кожен випадок підозри у вчиненні злочину проти дітей та зобов’язується проводити відповідне навчання свого персоналу.
Словничок:
Для цілей цього документа було уточнено значення наведених нижче понять:
1. Туристичні об’єкти — готельні об’єкти та інші об’єкти, в яких надаються готельні послуги, визначені в законі від 29 серпня 1997 року.
про готельні послуги, а також послуги екскурсоводів та туристичних гідів.
2. Дитина/неповнолітня особа — для цілей цієї Політики під дитиною розуміється будь-яка особа, яка не досягла 18 років.
3. Опікун дитини — законний представник дитини: батько чи мати або опікун; прийомний батько чи мати; тимчасовий опікун (тобто особа, уповноважена представляти неповнолітнього громадянина України, який перебуває на території Республіки Польща без супроводу дорослих)
4. Сторонньою дорослою особою вважається будь-яка особа віком понад 18 років, яка не є для дитини її батьком чи законним опікуном.
5. Насильство над дитиною — слід розуміти як поведінку, яка може становити вчинення забороненого діяння на шкоду дитині з боку будь-якої особи,
у тому числі з боку співробітника туристичного об’єкта, або загроза благополуччю дитини, у тому числі її нехтування; будь-яка умисна чи неумисна дія/бездіяльність особи, установи або суспільства в цілому, а також будь-який результат такої дії чи бездіяльності, що порушують права та свободи
та особисті права дітей і/або перешкоджають їхньому оптимальному розвитку.
6. Форми насильства над дитиною:
* Фізичне насильство над дитиною — це насильство, внаслідок якого дитина зазнає фактичної фізичної шкоди або перебуває під потенційною загрозою її заподіяння. Ця шкода завдається внаслідок дій або бездіяльності з боку батька чи матері, іншої особи, відповідальної за дитину, або особи, якій дитина довіряє, чи яка має над нею владу. Фізичне насильство над дитиною може бути як повторюваним, так і одноразовим.
* Психологічне насильство над дитиною — це тривала, нефізична, шкідлива взаємодія між дитиною та опікуном, що охоплює як дії, так і бездіяльність. До неї, зокрема, належать: емоційна недоступність, емоційне нехтування, стосунки з дитиною, засновані на ворожості, звинуваченнях, наклепах, відторгненні, невідповідні віковим особливостям або непослідовні взаємодії з дитиною, ігнорування або невизнання індивідуальності дитини та психологічних меж між батьками та дитиною.
* Сексуальне використання дитини — це залучення дитини до сексуальної діяльності, яку воно не здатне повністю зрозуміти та надати на неї свідому згоду, і/або до якої воно не є зрілим у плані розвитку і не може дати згоду у юридично дійсний спосіб, і/або яка суперечить правовим або моральним нормам даного суспільства. Про сексуальну експлуатацію йдеться тоді, коли така діяльність відбувається між дитиною та дорослим або між дитиною та іншою дитиною, якщо ці особи через вік або ступінь розвитку перебувають у відносинах опіки, залежності чи влади. Сексуальна експлуатація може також набувати форми сексуального зловживання, тобто будь-якого фактичного або спроби зловживання становищем вразливості, перевагою в силі або довірою з сексуальною метою, у тому числі, але не обмежуючись цим, отримання фінансової, соціальної чи політичної вигоди від сексуального використання іншої особи. Особлива загроза сексуальної експлуатації виникає під час гуманітарних криз. Загроза експлуатації існує як щодо дітей, так і щодо їхніх опікунів (визначення за Бюлетенем ООН ST/SGB/2003/13).
* Недбале ставлення до дитини — це хронічне або епізодичне незадоволення її основних фізичних та психічних потреб та/або нехтування її основними правами, що призводить до порушень її здоров’я та/або труднощів у розвитку. Недбале ставлення виникає у відносинах дитини з особою, яка зобов’язана піклуватися про неї, виховувати її, дбати про неї та захищати її.
7. Злочин на шкоду дитині — на шкоду дітям можуть бути вчинені всі злочини, які можуть бути вчинені проти дорослих, а також злочини, які можуть бути вчинені виключно проти дітей (наприклад, сексуальне використання, передбачене статтею 200 Кримінального кодексу). З огляду на специфіку об’єктів розміщення, в яких легко можна усамітнитися, злочинами, які найчастіше можуть відбуватися на їхній території, будуть злочини проти сексуальної свободи
та протиправних дій, зокрема зґвалтування (ст. 197 Кримінального кодексу), сексуальне використання неосудності та безпорадності (ст. 198 КК), сексуальне використання залежності або скрутного становища (ст. 199 КК), сексуальне використання особи віком до 15 років (ст. 200 КК), грумінг (спокушання неповнолітнього за допомогою засобів дистанційного зв’язку — ст. 200а КК).
8. Інші форми заподіяння шкоди дитині, крім вчинення злочину на її шкоду, — усі форми насильства щодо дитини, які не відповідають ознакам злочину, що переслідується за публічним обвинуваченням (наприклад, крик, приниження, штовхання, лайка, ігнорування потреб, тощо).
9. Працівник — це особа, яка працевлаштована за трудовим договором або виконує роботу на підставі подібного договору (наприклад, договір доручення, B2B, договір підряду), а також стажист, практикант, волонтер тощо.
10. Працівником, найнятим для роботи з дітьми, є будь-яка особа, яка виконує або доручена виконувати завдання, пов’язані з вихованням, освітою, відпочинком, лікуванням, наданням психологічних консультацій, духовним розвитком, заняттями спортом або реалізацією інших інтересів неповнолітніх, або з доглядом за ними.
11. Підприємець або фермер — орган/суб’єкт/особа, яка керує певним туристичним об’єктом або мережею об’єктів і несе відповідальність за належне функціонування об’єкта з формальної точки зору.
РОЗДІЛ I. ПЕРСОНАЛ ОБ’ЄКТУ
Загальні правила
1. «Сонячна резиденція» зобов’язується проводити навчання своїх працівників щодо обставин, які вказують на те, що дитина, яка перебуває в Закладі, може зазнавати насильства, а також щодо способів швидкого та належного реагування на такі ситуації. Заклад може здійснювати вищезазначене навчання за допомогою різних форм підготовки, наприклад: зовнішніх та внутрішніх тренінгів, електронного навчання, навчальних матеріалів, розроблених готелем
а також доступні для працівників навчальні матеріали, які можна отримати безкоштовно та які були розроблені іншими організаціями.
2. Кожен працівник перед допуском до роботи ознайомлюється з Політикою захисту дітей, що підтверджується ним шляхом подання відповідної заяви
та зобов’язанням дотримуватися правил і процедур, викладених у цьому документі. Додаток № 1
3. Працівники, які працюють з дітьми, проходять періодичні навчання, що засвідчується роботодавцем.
4. «Сонячна резиденція» зобов’язується враховувати інтереси дітей
з інвалідністю та дітей з особливими освітніми потребами, адаптуючи рекомендації з Додатка № 12 до специфіки та сфери діяльності Об’єкта.
Прийняття на роботу осіб для роботи з дітьми
1. Особи, які працюють з дітьми, повинні підтвердити у своїй трудовій біографії, що
у минулому вони не заподіяли шкоди жодній дитині.
2. Кожну особу, яку «Сонцева резиденція» наймає або відряджає на роботу
Осіб, які працюють з дітьми, обов’язково слід перевірити в Реєстрі осіб, які вчинили злочини на сексуальному ґрунті; це також стосується неповнолітніх працівників, тобто осіб віком до 18 років. Перевірка особи в Реєстрі здійснюється шляхом роздрукування результатів пошуку особи в Реєстрі з обмеженим доступом, які потім додаються до особової справи перевіреної особи. Перелік персональних даних, необхідних для перевірки особи в Реєстрі, наведено
у Додатку № 3.
3. Крім того, кожна особа, яку наймають або відряджають для роботи з дітьми, повинна надати довідку з Національного кримінального реєстру щодо злочинів, визначених у розділах XIX та XXV Кримінального кодексу, у статтях 189а та 207 Кримінального кодексу, а також у Законі від 29 липня 2005 року про протидію наркоманії (Збірник законів за 2023 р., позиція 172, та за 2022 р., позиція 2600), або за заборонені діяння, що відповідають цим злочинам, визначені в нормативних актах іноземного права.
4. Якщо особа, яку наймають/відряджають, має громадянство, відмінне від польського, вона повинна також надати виписку з реєстру судимостей тієї держави, громадянином якої вона є, що видається для цілей професійної або волонтерської діяльності, пов’язаної з контактами з дітьми, або довідку з реєстру судимостей, якщо законодавство цієї держави не передбачає видачу довідок для зазначених вище цілей.
5. У особи, яку приймають на роботу/відряджають, також слід отримати заяву
про країну/країни проживання протягом останніх 20 років, крім Республіки Польща та країни громадянства, подану під загрозою кримінальної відповідальності. Додаток № 4
6. Якщо законодавство держави, з якої має бути надана інформація про відсутність судимості, не передбачає видачі такої інформації або не веде реєстру судимостей, то особа, яка приймається на роботу/відряджається, під страхом кримінальної відповідальності подає заяву про цей факт. Додаток № 5
7. Під заявами, що подаються під загрозою кримінальної відповідальності, робиться заява такого змісту: «Я усвідомлюю кримінальну відповідальність за подання неправдивої заяви». Ця заява замінює роз’яснення органу щодо кримінальної відповідальності за подання неправдивої заяви.
8. У разі використання послуг сторонніх суб’єктів «Сонцева Резиденція» включає до договору з таким суб’єктом відповідне положення, яке дозволить «Сонцевій Резиденції» забезпечити дотримання відповідних стандартів щодо перевірки працівниками цього суб’єкта їхньої безпечності для дітей. Це положення дозволить «Слонечній Резиденції» контролювати виконання цього обов’язку під загрозою негайного розірвання договору та застосування штрафних санкцій або інших покарань, пов’язаних з невиконанням умов договору в цій сфері.
Сфера повноважень та відповідальності осіб, призначених для впровадження Політики захисту дітей у «Сонячній резиденції»:
1. Нагляд за дотриманням Політики захисту дітей здійснює підприємець або фермер.
2. Підприємець або фермер призначає координатора з питань політики захисту дітей (далі в цьому документі — «Координатор»).
3. Координатор — це особа, відповідальна за ознайомлення працівників із змістом Політики захисту дітей та контроль за її дотриманням у [Об’єкті/Готелі/Мережі].
4. Координатор організовує та документує процес навчання працівників щодо розпізнавання ознак того, що дитина, яка перебуває в Закладі, може зазнавати насильства, а також щодо способів швидкого та належного реагування на такі ситуації відповідно до процедур, затверджених Закладом.
Координатор описує кожну інтервенцію або повідомлену подію, пов’язану з
про випадки жорстокого поводження з дитиною на території Об’єкта у документі, який створено для цієї мети (наприклад, журнал подій або реєстр втручань).
5. У разі обґрунтованої підозри у скоєнні злочину координатор зобов’язаний забезпечити збереження доказів, зокрема записів з камер відеоспостереження, та передати їх на запит відповідних служб
у вигляді копії рекомендованим листом або особисто прокурору чи поліції.
6. Координатор відповідає за проведення процедури у випадку, коли дитині було завдано шкоди працівником Закладу або іншою дорослою особою, яка не є безпосередньо найманим працівником «Сонячної резиденції», а працює на третю сторону.
7. Координатор відповідає за моніторинг та оновлення Політики захисту дітей, а також за забезпечення її доступності як для працівників, так і для інших суб’єктів, що співпрацюють з Об’єктом, та гостей.
8. Дані координатора доступні для всіх працівників та відвідувачів Об’єкта, у тому числі дітей. Дані повинні містити інформацію про те, як можна зв’язатися з координатором (адреса електронної пошти, номер телефону, доступність: дні та години роботи).
Принципи безпечних стосунків між працівником та дитиною
1. Дотримуватися наведених нижче правил зобов’язані всі працівники «Сонячної резиденції», а також інші дорослі особи, які контактують з дітьми на території Об’єкта, якщо такий контакт відбувається з дозволу Об’єкта.
2. Головним принципом усіх дій, що здійснюються працівниками, які мають контакт із дітьми, що перебувають на території «Слонечна Резиденція», є поважне ставлення до дитини та врахування її гідності та потреб.
3. Неприпустимо, щоб працівники та інші дорослі особи застосовували до дитини насильство в будь-якій формі.
А. Поведінка та практики, яких очікують від працівників
* У спілкуванні з дитиною проявляйте терпіння та повагу.
* Уважно слухайте дитину та давайте їй відповіді, що відповідають її віку
та конкретної ситуації. Спілкуючись із дитиною, намагайтеся, щоб ваше обличчя було на рівні обличчя дитини.
* Запевніть дитину, що якщо вона почувається некомфортно в якійсь ситуації, вона може розповісти про це вам або іншій вказаній особі та отримати допомогу.
* Повідомте дитині, де в «Сонячній резиденції» можна знайти Політику захисту дітей у зрозумілій для неї версії. Запевніть її, що якщо у неї виникнуть запитання, вона може звернутися до вас або до іншої призначеної особи.
* Дотримуйтесь принципу рівного ставлення до дітей незалежно від їхньої статі, сексуальної орієнтації, фізичних можливостей/інвалідності, соціального, етнічного, культурного, релігійного статусу та світогляду.
* Подбайте про безпеку простору. Якщо в зоні, де ви працюєте, перебувають діти, переконайтеся, що обладнання та інвентар використовуються за призначенням, а оточення є безпечним (зверніть увагу на захист вікон і сходів, обмежений доступ до жвавих доріг, відкритих водойм тощо).
* Якщо ви бачите дитину/дітей, залишених без нагляду, і ситуація може свідчити про загрозу безпеці дитини, вживіть заходів, щоб знайти батька/матір або опікуна.
Б. Неприпустима поведінка та дії працівників щодо дітей на території Об’єкта
* Тобі заборонено кричати на дитину, принижувати її, зневажати та ображати.
* Тобі заборонено бити, штовхати, тиснути або будь-яким чином порушувати фізичну недоторканність дитини, за винятком випадків, коли існує загроза здоров’ю чи життю дитини.
* Тобі заборонено вступати з дитиною в будь-які романтичні чи сексуальні стосунки, а також робити їй непристойні пропозиції. Це також стосується коментарів, жартів та жестів сексуального характеру, а також надання дітям доступу до еротичного та порнографічного контенту незалежно від його форми.
* Тобі заборонено фіксувати зображення дитини в приватних або службових цілях (зйомка, фотографування) без згоди батьків/опікунів дитини та згоди самої дитини. Це також стосується надання можливості третім особам фіксувати зображення дітей. Винятком є ситуація, коли зображення дитини є лише частиною загального кадру, наприклад, зібрання, пейзаж, публічний захід; у такому разі згода батьків/опікунів дитини не потрібна.
* Тобі заборонено встановлювати контакт з дитиною через приватні канали зв’язку (особистий телефон, електронну пошту, месенджери, профілі в соціальних мережах) або зустрічатися з дитиною поза місцем роботи.
* Тобі заборонено пропонувати дитині алкоголь, тютюнові вироби чи незаконні речовини.
* Ніколи не торкайтеся дитини, якщо вона цього не хоче, а також у спосіб, який може бути визнаний непристойним або недоречним.
Якщо ви станете свідком будь-якої з описаних вище поведінок та/або ситуацій з боку інших дорослих або дітей, завжди повідомляйте про це особу, відповідальну в Закладі за впровадження та контроль дотримання Політики захисту дітей.
РОЗДІЛ II. ПРОЦЕДУРА ІДЕНТИФІКАЦІЇ ДИТИНИ ПІД ЧАС РЕЄСТРАЦІЇ НА РЕЦЕПЦІЇ
1. Однією з форм ефективної профілактики насильства над дітьми є встановлення особи дитини, яка перебуває в туристичному об’єкті, та її стосунків із дорослим, з яким вона перебуває в цьому об’єкті.
2. Співробітник рецепції вживає всіх можливих заходів для встановлення особи дитини та її стосунків із дорослим, який її супроводжує.
3. Щоб встановити особу дитини та її стосунки з особою, з якою вона перебуває в Об’єкті, необхідно:
а. попросити пред’явити посвідчення особи дитини або інший документ, що підтверджує право дорослої особи на опіку над дитиною. Прикладами документів, які можуть бути використані для ідентифікації, є: посвідчення особи, шкільний квиток, додаток mObywatel, Інтернет-обліковий запис пацієнта, рішення суду. У разі відсутності документа, що посвідчує особу, або відмови його пред’явити, слід попросити надати дані про дитину (наприклад, ім’я, прізвище, адресу, дату народження).
б. У разі відсутності документів, що підтверджують родинні зв’язки між дитиною та дорослою особою, або у разі відмови надати такі документи, слід запитати про ці стосунки у дорослої особи та дитини. Приклад схеми бесіди з дорослою особою та дитиною наведено в Додатку № 2.
c. Якщо доросла особа не є батьком чи законним опікуном дитини, її слід попросити пред’явити документ, наприклад, згоду батька чи матері на подорож цієї особи з дитиною, складену в письмовій формі з підписом, офіційно засвідченим нотаріусом, або згоду, підписану батьком чи матір’ю дитини, із зазначенням даних дитини, адреси його проживання, контактного телефону батька чи матері та номера документа, що посвідчує особу, або номера PESEL особи, якій батьки довірили опіку над дитиною. Якщо доросла особа не має жодного з вищезазначених документів, її слід попросити заповнити відповідну заяву згідно зі зразком, підготовленим туристичним об’єктом. Заява повинна містити дані дитини та дані дорослого, з яким перебуває дитина, із зазначенням стосунків, що існують між дитиною та дорослим. У разі, якщо доросла особа не є батьком чи матір’ю або законним опікуном дитини, вона повинна засвідчити, що батьки/законні опікуни дали згоду на догляд за дитиною.
4. У разі відмови дорослої особи пред’явити документ дитини та/абоабо вказати ступінь спорідненості, слід пояснити, що ця процедура спрямована на забезпечення безпеки дітей, які відвідують «Сонцеву резиденцію», і що відповідно до положень закону від 13 травня 2016 року працівники закладу зобов’язані дотримуватися норм у сфері прав дитини. Після позитивного вирішення питання слід подякувати за час, витрачений на те, щоб переконатися, що дитина перебуває під надійним наглядом.
5. У разі, якщо розмова не розвіє сумнівів щодо підозри стосовно дорослого та його наміру заподіяти шкоду дитині, а особливо якщо він відмовляється пред’явити документ, що посвідчує особу, або надати заяву, що містить дані про дитину, про це слід дискретно повідомити керівника та співробітників охорони (якщо вони в цей час перебувають на території Об’єкта), таким чином, щоб не викликати підозр (можна, наприклад, послатися на необхідність скористатися обладнанням у підсобному приміщенні рецепції, попросивши дорослого почекати разом із дитиною у фойє, ресторані або іншому місці).
6. З моменту виникнення перших сумнівів і дитина, і дорослий повинні, наскільки це можливо, перебувати в полі зору працівника туристичного об’єкта і не залишатися наодинці.
7. Керівник, якого поінформували про ситуацію, бере на себе спілкування з підозрюваною дорослою особою з метою отримання додаткових пояснень.
8. У разі, якщо під час бесіди підтвердиться підозра щодо спроби або вчинення злочину на шкоду дитині, керівник повідомляє про це поліцію. Далі застосовується процедура, як у випадку обставин, що вказують на заподіяння шкоди дитині (див. розділ III).
9. У разі, якщо свідками нетипових та/або підозрілих ситуацій стають працівники інших підрозділів «Сонцева Резиденція», наприклад, прибиральники, персонал номерів, працівники бару та ресторану, зони відпочинку, охорони тощо, вони повинні негайно повідомити про це свого керівника, а в разі його відсутності — особу, уповноважену приймати рішення, яка вживе відповідних заходів (див. пункти 7 та 8 вище).
10. Залежно від ситуації та місця події керівник перевіряє, наскільки обґрунтованою є підозра щодо жорстокого поводження з дитиною. З цією метою він обирає відповідні заходи для з’ясування ситуації або приймає рішення про втручання та повідомляє поліцію.
РОЗДІЛ III. ПРОЦЕДУРА У ВИПАДКАХ, КОЛИ Є ОБСТАВИНИ, ЩО СВІДЧАТЬ ПРО НАНЯКАННЯ ШКОДИ ДИТИНІ З БОКУ ДОРОСЛОЇ ОСОБИ
1. Обґрунтована підозра у заподіянні шкоди дитині виникає тоді, коли:
а. дитина повідомила працівнику Закладу про те, що її кривдять,
б. працівник став свідком насильства,
c. на тілі дитини є сліди насильства (наприклад, подряпини, синці), а на запитання відповідає непослідовно та/або хаотично, або/та відчуває збентеження, або ж мають місце інші обставини, що можуть вказувати на насильство, наприклад, виявлення порнографічних матеріалів із участю дітей у кімнаті дорослої особи.
2. Працівник, який має обґрунтовані підстави підозрювати, що дитина, яка перебуває
у Закладі зазнала або зазнала шкоди, повинен негайно повідомити про це свого керівника/особу, уповноважену приймати рішення, яка, у свою чергу, повідомляє поліцію. У разі наявності загрози безпеці дитини працівник, який має обґрунтовані підозри щодо заподіяння шкоди дитині, негайно повідомляє поліцію, зателефонувавши за номером 112 та описавши обставини події. Незалежно від вищезазначеного, працівник повідомляє про інцидент координатору «Сонцевої резиденції».
3. Слід докласти зусиль, щоб ускладнити або навіть унеможливити втечу дитини та особи, яку підозрюють у заподіянні шкоди дитині, з Об’єкта.
4. У випадках, передбачених Кримінально-процесуальним кодексом, можна здійснити громадянське затримання підозрюваної особи. У такій ситуації до прибуття поліції затримана особа залишається під наглядом співробітників служби охорони або інших працівників готелю, які можуть здійснювати такі дії без ризику для свого здоров’я чи життя.
5. У будь-якому випадку слід подбати про безпеку дитини. Дитина,
наскільки це можливо, дитина повинна перебувати під наглядом працівника до прибуття поліції. Якщо це можливо, слід спробувати надати дитині підтримку (Додаток № 10).
6. У разі обґрунтованої підозри, що було скоєно злочин, пов’язаний із контактом дитини з біологічним матеріалом злочинця (сперма, слина, епідерміс), слід, наскільки це можливо, не дозволяти дитині митися, а також їсти чи пити до прибуття поліції. Слід пояснити дитині, чому щодо неї введено такі обмеження.
7. Після того, як поліція затримала дитину, слід забезпечити збереження записів з камер відеоспостереження та інших важливих доказів (наприклад, документів), що стосуються події, і передати їх координатору, який на запит відповідних служб надішле їх копію рекомендованим листом або особисто передасть прокурору чи поліції.
8. Після втручання необхідно повідомити про подію координатору, який її описує
у журналі подій або іншому документі, призначеному для цієї мети.
РОЗДІЛ IV. ПРОЦЕДУРА У ВИПАДКУ ПІДОЗРИ АБО ВИЯВЛЕННЯ
ЗЛОВЖИВАННЯ НАД ДИТИНОЮ З БОКУ ПРАЦІВНИКА/ІНШОЇ ДОРОСЛОЇ ОСОБИ
1. У разі підозри на жорстоке поводження з дитиною з боку працівника або іншої дорослої особи, яка не є безпосередньо найманим працівником «Сонячної резиденції», а працює на третю сторону, особа, яка отримала таку інформацію, повинна негайно повідомити про цей факт координатора, а в разі його відсутності — іншу особу, призначену для цієї мети.
2. Якщо життя або здоров’я дитини перебуває під загрозою, особа, яка дізналася про це, повинна негайно повідомити поліцію, зателефонувавши за номером екстреної служби 112, вказавши свої дані, дані дитини (якщо це можливо), місце перебування дитини та опис обставин справи, а також повідомити керівника/особу, уповноважену приймати рішення, яка, у свою чергу, повідомляє опікунів/батьків дитини. Особа, яка дізналася про подію, також повідомляє про це Координатора, принаймні електронною поштою або у письмовій формі.
3. У разі, якщо працівник вчинив щодо дитини іншу форму заподіяння шкоди, ніж вчинення злочину на її шкоду, Координатор, отримавши інформацію, повинен з’ясувати всі обставини справи, зокрема, заслухавши працівника, підозрюваного у заподіянні шкоди, та інших свідків події. У разі, якщо порушення благополуччя дитини є значним, зокрема, якщо мала місце дискримінація або порушення гідності дитини, Координатор повинен рекомендувати керівнику Закладу вжити відповідних кадрових заходів щодо цього працівника.
4. Якщо особа, яка вчинила кривду, не є безпосередньо найманим працівником «Сонячної резиденції», а третьою стороною (наприклад, у рамках аутсорсингу), то слід рекомендувати заборонити їй вхід на територію «Сонячної резиденції», а в разі необхідності розірвати договір із третьою стороною.
РОЗДІЛ V. ПРОЦЕДУРА У ВИПАДКУ ВИЯВЛЕННЯ ФАКТІВ ЗАСТОСУВАННЯ ІНШИХ ФОРМ НАСИЛЬСТВА ЩОДО ДИТИНИ З БОКУ БАТЬКА/МАТЕРІ, ОПІКУНА АБО ІНШОЇ ДОРОСЛОЇ ОСОБИ
1. У разі виявлення випадків заподіяння шкоди дитині з боку батька/опікуна або іншої дорослої особи, з якою дитина перебуває на території Об’єкта, кожен працівник, який став свідком такого заподіяння шкоди, повинен рішуче відреагувати на це.
2. Якщо життя або здоров’я дитини перебуває під загрозою, особа, яка дізналася про це, повинна негайно повідомити поліцію, зателефонувавши за номером екстреної служби 112, вказавши свої дані, дані дитини (якщо це можливо), місце перебування дитини та опис обставин справи, а також повідомити свого керівника/особу, яка приймає рішення. Особа, яка дізналася про подію, також повідомляє про це Координатора, принаймні електронною поштою або у письмовій формі.
3. Якщо працівник Закладу стає свідком фізичного насильства щодо дитини (потискання, смикання, крик та інші дії, зазначені у визначенні фізичного насильства), він повинен намагатися припинити заподіяння шкоди та вжити відповідних заходів. Можливі форми та способи реагування на жорстоку поведінку батьків/опікунів/інших дорослих щодо дитини наведені в Додатку № 11.
4. У разі залишення дитини віком до 7 років без нагляду працівник, який дізнався про такий випадок, повинен повідомити про це свого керівника. Керівник, якого поінформували про ситуацію, приймає рішення щодо подальших дій з урахуванням положень Кримінального кодексу та Кодексу про адміністративні правопорушення. Залежно від обставин керівник намагається знайти батька/опікуна або іншу дорослу особу, з якою дитина перебуває на території Об’єкта, та пояснює, що не можна залишати дитину без нагляду. У разі, якщо знайти батька/матір, законного опікуна або іншу дорослу особу, з якою дитина перебуває на території Об’єкта, неможливо, або батько/мати, законний опікун/інша доросла особа не бажає та/або не здатна взяти дитину під опіку, керівник повідомляє про це в поліцію.
У будь-якому випадку слід подбати про безпеку дитини.
РОЗДІЛ V: МОНІТОРИНГ ТА ОЦІНКА ПОЛІТИКИ ЗАХИСТУ ДІТЕЙ
1. Підприємець або фермер призначає координатора, відповідального за політику захисту дітей, що застосовується в «Сонячній резиденції», та розміщує його контактні дані у місці, легко доступному для персоналу та гостей готелю, у тому числі дітей.
2. Підприємець або фермер визначає коло завдань та повноважень координатора
щодо підготовки працівників до дотримання положень Політики захисту дітей, правил підготовки працівників до їх дотримання та порядку документування цих дій.
3. Координатор, про якого йдеться в попередньому пункті, раз на два роки здійснює моніторинг та оцінку Політики захисту дітей.
4. Моніторинг та оцінка передбачають перевірку виконання Політики захисту дітей, реагування на повідомлення про порушення правил та процедур, а також внесення пропозицій щодо змін до документа, зокрема з метою його адаптації до поточних потреб та забезпечення відповідності чинним нормативно-правовим актам.
5. Координатор раз на 2 роки проводить серед працівників «Сонячної резиденції» опитування з метою моніторингу рівня реалізації Політики захисту дітей. Зразок анкети наведено в Додатку № 6.
6. У анкеті працівники можуть пропонувати зміни та вказувати на порушення правил і процедур Політики захисту дітей у «Сонячній резиденції».
7. Координатор аналізує анкети, заповнені працівниками, і на цій основі складає звіт про моніторинг, який потім передає підприємцю або фермеру. Підприємець або фермер вносить до документа необхідні зміни та доводить до відома працівників нову редакцію Політики захисту дітей.
Заключні положення
1. Політика захисту дітей набирає чинності з 15.08.2024 р.
2. Політика захисту дітей доступна для всіх працівників: її розміщено на веб-сайті «Сонцевої резиденції» та у приймальні.
3. Політика захисту дітей доводиться до відома повнолітніх клієнтів «Сонячної резиденції» шляхом її розміщення на веб-сайті «Сонячної резиденції» та на стійці реєстрації.
Політика захисту дітей опублікована у зрозумілій та скороченій версії для дітей, які перебувають на території «Сонячної резиденції», у місці, доступному для них
і помітним.